Сделать стартовой     Добавить в избранное
 

Из Олега Ольжича Переводы |

Олег

Ольжич

 

 

* * *


Приходили. Стрівали шану й страх,
Здолавши багна, пущі і вертепи.
Приносили в приплющених очах
Своє блакитно-зеленаве небо.

 

Ми не зазнали радости. Були.
Їх пестощі рвучкі і небуденні.
Зривалися. Збиралися і йшли.
Їм скрізь були краї ще більш південні.

 

І діти ці, вони уже тепер
Тікають в гори, наче вовченята.
І в них під чолом – синява озер,
Неспокій хвиль і далеч не обнята.

 

 

* * *

 

Пришли, встречая почести и страх,
осилив топи, пущи и вертепы.
И принесли в прищуренных глазах,
зеленовато-голубое небо.

 

Мы радости не знали: ласки их –
порывистые – сердце каменеет.
Срывались, уходили для иных –
краёв безвестных, что всегда южнее.

 

А детвора?! Она уже сейчас
сбегает в горы – истые волчата.
Лишь синь озер во взглядах детских глаз,
лишь буйство волн и даль, что не объята.

 

 

____________________________

 

 

Акваріум

 

                                                    М. А.


На сходах дому зупинись на мить
Заглянути у казку баговинну.
Он промінь впав з-посеред верховіть
і засвітив його шматком бурштину.

 

На листя ти задивишся бліде,
На черепашку равлика прозору,
І в цю хвилину дівчина пройде
З школярським ранцем сходами нагору.

 

І ти вже знаєш: проминуть роки,
А ти ховатимеш, немов коштовність,
Води бурштин і убрання кратки –
Однаково прекрасну невимовність.

 

 

Аквариум


                                                    М. А.


На лестнице на миг остановись –
полюбоваться сказкой благодарно.
Вот луч упал, небес оставив высь,
и засветил его куском янтарным.

 

Засмотришься на рукотворный грот,
на раковин точёные извивы,
и в это время школьница пройдет
по лестнице наверх неторопливо.

 

И сразу знаешь: пролетят года,
но сбережешь ты мига многогранность…
Одежда в клетку и янтарь-вода –
прекрасная – всё та же – несказанность.

 

 

_____________________________________

© Перевёл с украинского Евгений Пугачёв

 

 


Ключевые теги: лирика; литературный перевод
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:

  • Клод МАККЕЙ* и ТАНЕЦ СВОБОДЫ
  • ВЕЛИКИЕ И НЕЖНЫЕ СЛОВА
  • Лестница
  • Владу Клёну
  • Памяти побратима


  • Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

    • Войти

      Войти при помощи социальных сетей:


    • Вы можете войти при помощи социальных сетей


     

    «    Октябрь 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031 

    Гостиница Луганск, бронирование номеров


    Планета Писателей


    золотое руно


    Библиотека им Горького в Луганске


    ОРЛИТА - Объединение Русских ЛИТераторов Америки


    Gostinaya - литературно-философский журнал


    Литературная газета Путник


    Друзья:

    Литературный журнал Фабрика Литературы

    Советуем прочитать:

    17 октября 2018
    Стихи

    Новости Союза:

    Сегодня, 07:10
    С ДНЕМ ЛИЦЕИСТА!
         

    Copyright © 1993-2013. Межрегиональный союз писателей и конгресса литераторов Украины. Все права защищены.
    Использование материалов сайта разрешается только с разрешения авторов.