БАЛЛАДА СО СВЕЧАМИ И СНЕГОМ

ЮРИЙ КИРИЧЕНКО, лауреат Международной литературной премии имени Бориса Пастернака (2015)

 

             БАЛЛАДА

                    СО

  СВЕЧАМИ И СНЕГОМ

 

…Свечи горели в храме,

И лики святых дрожали…

Я думал в тот миг о маме,

Ушедшей в дальние дали…

За окнами снег кружился,

И было светло и зябко…

Но стих тогда не сложился:

Мешал полковник Дирябко…

Его наружка в тулупах

Блукала метров за двести…

В глазах беды, словно в лупах,

Светились гиблые вести…

…Три ангела были с мамой,

Они её охраняли…

С красивой и чистой самой

Выстоять мне вменяли…

Полковник Дирябко злился:

Не вышло, как им хотелось…

…А воск не капал, а лился

Сквозь сумеречную смелость…

Старушки вутлые свечи

На новые заменили…

Диакон мудрые речи

Вещал, а мысли саднили…

Ставало предельно ясно:

И в храм проникают бесы…

Ищут они не яства –

От ихней же лжи завесы…

Я – вышел… А снег кружился,

И боли – как ни бывало…

Наружечник приложился

К фляжке… Его сблевало…

Я дал ему свой платочек,

Он посмотрел сквозь снеги:

„Сифилис лечить в дочек

Кто будет мне? Печенеги?"

Я ему не ответил,

Он – не вернул платочек…

…Шёл снег: слепой и светел,

Сбившись в тугой комочек…

 

21.11.2014г.

 

Авторизованный перевод с украинского

Георгия Ставарского

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.