Сделать стартовой     Добавить в избранное
 

Віктор Мостовий. Ти долі не кляни... Переводы |
Віктор МОСТОВИЙ

Переклад з російської Любові Цай

Ти долі не кляни і не гнівись.
Все відійшло, все відцвіло, минулось...
Бузок такий препишний – подивись,
І пелюстками вишня знов всміхнулась.

Звідкіль той шал – я думав, вже минув –
Звідкіль печаль? Нове кохання лине...
Я, розкрутивши, сонця диск метнув,
Розжарений, злетів він в небо синє.

Буяв, кипів вишневий сад тоді,
Та зажурилась вишня світлоока,
І ронить цвіт на трави молоді
Тепер сумна вже вишня й одинока.

***


Оригінал

Виктор МОСТОВОЙ

Свою судьбу напрасно не кляни.
Всё в прошлом – откипело, отстоялось.
Сирень такая пышная – взгляни,
И лепестками вишня засмеялась.

Всё в прошлом, но откуда этот взрыв
Тоски и боли? Чувств нежнейших завязь?
И я метнул диск солнца, раскрутив,
И полетел он, в синеве расплавясь.

Какой у вишни был веселый нрав!
Но погрустнела – вновь ошибка вышла.
И осыпает цвет на юность трав
Теперь уж несмеющаяся вишня.
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:

  • Віталій Свиридов. Покров
  • Сны о счастье
  • Сны о счастье
  • Не ждіть
  • Стихи о любви


  • #1 написал: Редактор (10 марта 2014 19:26)
    Спасибо, Виктор! Прежде всего спасибо тебе за замечательные строки, к которым хочется прикасаться.
    С днем рождения!
    #2 написал: nina1961 (10 марта 2014 22:26)
    И строки замечательные, и перевод заслуживает самой высокой оценки! С теплом, Николь
    #3 написал: Редактор (14 марта 2014 19:24)
    Достойный перевод достойного стихотворения. Рад за вас, друзья! Н. Тютюнник
    #4 написал: Евгений Орел (27 марта 2014 09:04)

    Понравился перевод. Многие строки мне кажутся образцовыми, а второй катрен, по-моему, выполнен изумительно.

    «Звідкіль той шал – я думав, вже минув –
    Звідкіль печаль? Нове кохання лине...»

    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

    • Войти

      Войти при помощи социальных сетей:


    • Вы можете войти при помощи социальных сетей


     

    «    Июль 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031 

    Гостиница Луганск, бронирование номеров


    Планета Писателей


    золотое руно


    Библиотека им Горького в Луганске


    ОРЛИТА - Объединение Русских ЛИТераторов Америки


    Gostinaya - литературно-философский журнал


    Литературная газета Путник


    Друзья:

    Литературный журнал Фабрика Литературы

    Советуем прочитать:

    9 июля 2018
    Стихи

    Новости Союза:

         

    Copyright © 1993-2013. Межрегиональный союз писателей и конгресса литераторов Украины. Все права защищены.
    Использование материалов сайта разрешается только с разрешения авторов.