Сделать стартовой     Добавить в избранное
 

Переводы из Лонгфелло, По, Шевченко, Франко, Уайльда, Д'Аннунцио, Гарсии Лорки Переводы |
Продолжаем знакомить читателей с поэтическим творчеством Юрия Чернецкого. В новой публикации собраны его переводы на русский с английского, итальянского, испанского и украинского языков. Своего рода эксперимент – два перевода одного и того же стихотворения Лорки. Чем они вызваны, автор объясняет в своём литературоведческом материале «О некоторых вопросах русского поэтического перевода», опубликованном на сайте «Свой вариант» в этом же разделе.

  • Войти

    Войти при помощи социальных сетей:


  • Вы можете войти при помощи социальных сетей


 

«    Апрель 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 

Гостиница Луганск, бронирование номеров


Мегалит


Лиterra


Планета Писателей


золотое руно


Библиотека им Горького в Луганске


ОРЛИТА - Объединение Русских ЛИТераторов Америки


Gostinaya - литературно-философский журнал


Литературная газета Путник


Друзья:

Литературный журнал Фабрика Литературы

Советуем прочитать:

1 апреля 2020
Азийское небо

Новости Союза:

     

Copyright © 1993-2019. Межрегиональный союз писателей и конгресса литераторов Украины. Все права защищены.
Использование материалов сайта разрешается только с разрешения авторов.