Читая роман Б.Шлинка "Чтец"...

ИННА ИОХВИДОВИЧ

Читая роман Б.Шлинка "Чтец"...

 

Читая роман Б.Шлинка «Чтец», через двадцать лет после его создания.

Вот уже более двух десятков лет не умолкают разговоры об этом небольшом романе писателя и юриста Б.Шлинка, ставшего мировым бестселлером. Его называют антинацистским романом. Вот из-за этого, в связи с новым витком нацистских настроений как в Западной, так и в Восточной Европе, я решилась его прочесть.

Как и обычно бестселлеры, он и в самом деле читается быстро, минимализм этому способствует.

История изложенная в первой части, это история 15-летнего подростка, познавшего и полюбившего женщину намного старше себя. И поначалу читается как роман «воспитания чувств»! Но его первая женщина Ханна так же неожиданно исчезает, как неожиданно и появляется через некоторое время в его жизни.

Меня в первой части поразило вот что. Я не могла понять в какое время и в какой стране происходит действие романа: Понимаю, что роман написан по-немецки, понимаю, что действие проиходит после Второй Мировой войны. Но понимаю умом, а не получила эту информацию в самом романе. О том, что в этой стране совсем недавно была война, о том, что произошла трагедия, и что вместо одной существуют две Германии, обо всём об этом ни звука?! Только двое влюблённых, учащийся гимназии и кондуктор трамвая, размещены автором в этой пасторали!

Я из послевоенных поколений, и помню дворы своего харьковского детства, мы знали, кто такие фашисты, сколько горя они принесли нашим близким, в каждой семье были потери. Когда люди собирались вместе, то всегда и всюду поминали павших, говорили о них, даже совсем маленькие дети, родившиеся и через пять –десять лет после войны знали, страшную правду о ней...

Потому я была не просто удивлена, а поражена тем, что герой, почти юноша, обо всём об этом словно не знает и не ведает?! Что само понятие страшной войны не входит в образ его картины мира?!

А встречает свою первую женщину, Михаэль Берг, будучи студентом-юристом на одном из процессов, над надзирательницами концентрационного лагеря. Им вменяется в вину гибель женщин-заключённых, закрытых в церкви в самом конце войны.

Немного отвлекусь от романа, чтоб кратко рассказать о том, как становились надзирателями женщины. Концлагеря были вотчиной СС. Женщин, как известно в СС не принимали. Потому они принадлежали к так называемой «Свите СС» (SS Gefolge). Но от них расовое управление СС требовало чисто арийскую родословную, начиная с 1750 года. Всего женщин – надзирательниц КЦ служило три с половиной тысячи. На эту службу они принимались добровольно. Манила хорошая зарплата – 105 рейхсмарок в месяц плюс 35 за переработку. Кроме хорошей зарплаты завлекали лозунгами «Работа не требующая усилий», «Всего только надзор за заключёнными»! Кандидатки представляли выписку из полиции о том что они законопослушны, биографию, фотографию, справку о здоровье, направление службы занятости (биржи труда)! Все эти женщины – претендентки на службу надзирательницами, проходили обучение от четырёх недель и более, а затем был трёхмесячный испытательный срок. Перед тем как взять на эту работу проводилось собеседование на знание идеологии нацизма! Женшины получали форму без эмблемы СС – серый костюм, пилотку. Кожаные сапоги, палку, хлыст или кнут, частично огнестрельное оружие.

Тогда, в юности исчезновение любимой повлекло за собой не только телесный дискомфорт, Михаэль ведь привык читать книги для неё. Это произошло сначала по просьбе женщины. А затем он втянулся, и это занятие стало для него привычно-любимым делом.

Но вот и настаёт день, когда студент-юрист Михаэль Берг у з н а ё т кем была его Ханна!

Для наших послевоенных поколений это знание было бы катастрофичным, ведь эсесовцы и их помощники в нашем представлении – хуже, чем слуги Дьявола!

Но герой, узнавший об этом остаётся спокойным, только констатирует эту её деятельность, как н е п р а в и л ь н у ю, т.к. квалифицируется она законом как преступная. Потому, что Нюрнбергский процесс признал деятельность СС и СА – преступной! И деятельность обслуги КЦ признана преступной также.

На страницах романа «Чтец» мы не увидим ни смятения, ни бури негодования в душе молодого героя! В отличие от тех, кто читает книгу на русском язык! У наших людей «работа» Ханны вызывает шок!

В течение процесса, когда выясняется, что Ханна держала при себе девушек, что читали ей книги, героя посещает догадка, переходящая в уверенность, что его подруга была неграмотной! И очень стеснялась этого! И, чтобы только не признаться в этом она берёт всю вину в гибели заключённых на себя!

Но это умозаключение героя смехотворно! Ведь в стране – родине бюрократии, тем более в КЦ, куда ежедневно приходили различныен распоряжения, и в письменном виде, где постоянно приходилось читать и расписываться, то за одно ,то за другое, б е з г р а м о т н ы м было быть просто невозможно! Кроме всего «безграмотность» является для него оправданием Ханны! Ведь человек безграмотный тоже ведь «не ведает ,что творит»! Как утверждалось в самой послевоенной Германии, «населению было неведомо о том, ч т о творилось в КЦ»?! Но страх среди мирного населения перед этим явлением – перед самим существованием КЦ был! Почему, при полной о них неизвестности?! К тому же, бывшая возлюбленная героя работала не в простом КЦ, а в одном из шести, так называемых «лагерей смерти»! Б.Шлинку показалось, что он нашёл хороший ход в оправдание своей героини. Но что показательно, это неправдоподобная, почти «сказочная» версия принимается читателями почти безоговорочно?!

Героиню приговаривают к пожизненному. А герой устанавливает с нею одностороннюю связь – посылая магнитофонные записи книг. Ведь он настолько вжился в роль чтеца, что сам стал практически в наркотической зависимости от неё. А, кроме своей бывшей подруги эти его записи никому больше не нужны.

Таким образом они вновь «вместе»: он читает, она слушает. Он ощущает себя её благодетелем.

Но осуждённую Ханну, через восемнадцать лет должны были освободить. Как впрочем и в послевоенной жизни это случилось в Западной Германии почти со всеми преступниками осуждёнными к различным срокам, в том числе и к пожизненному. Разве что так и не освободили Р.Гесса, что покончил с собой в берлинской тюрьме Шпандау.

Незадолго до освобождения Ханны герои, впервые за эти десятилетия встречаются. И там, Михаэль открывает для себя, что его Женщина перестала быть Женщиной?! Она превратилась в Старуху! Об этом ему, самцу свидетельствует з а п а х! Не аромат женщины, не животный магнетизм её, что очаровывал и пленил его некогда, а унылая бесполость старости оттолкнула его...

Ханна повесилась...

Только в конце романа Шлинку удалось передать правду об отношениях мужчины и женщины.

И миссия Михаэля как чтеца кончилась...

Этот роман для меня, достаточно неправдоподобный и не передающий реалий подлинной жизни, тех послевоенных годов, не интересен и неудачен. Лишь иногда, когда я думаю об этом , то с ужасом предполагаю, что неужели это правда? Тогда этот отрыв в миропонимании между русскомыслящими и людьми, в частности, немецкоговорящим, непреодолим?!

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.