Тайм-аут

Жанна Жарова
Переводчик

Перевести движение листа,
Когда, кружась, на землю он ложится,
В полёт пера спиральный по странице,
Что так была чиста.

Перевести задумчивый закат,
Что синеву расцвечивает ало,
Волну у ног, что плещется устало,
В строки напевный лад.

Да мало ли! Вот бабушка спешит
С утра на рынок. Рядом с нею – моська.
В кошёлке – кошелёк, ключи, авоська.
А дома внучка спит.

Продребезжал проснувшийся трамвай,
А моське вслед залаяли дворняги,
И простыни по ветру, точно стяги, –
И ты не унывай.

Не спи – пиши, спеши, ищи слова,
Услышь земли и неба голос внятный.
И пусть порой тебя поймут превратно,
И пусть пойдёт молва,

Что, мол, чудак, витает в облаках,
Стихи строчит с завидным постоянством…
Ты – переводчик. Время и пространство
И мир – в твоих руках.


***

На нить дождя нанизано «вчера»,
и капли дней прозрачным ожерельем,
переливаясь грустью и весельем,
кружатся – и мне снятся до утра
цветные сны. Но «завтра» луч рассвета
уже соткал. Уже надежда где-то
забрезжила. Уже несут ветра
на крыльях новый день. И вот – «сегодня»
приходит в дом, как опытная сводня,
и предлагает завтрашний товар,
не забывая похвалить вчерашний,
соединив былое с предстоящим…
Ах, сводня милая! Где твой навар?
Зачем из общего выводишь частность –
сегодняшней минуте сопричастность?
Она не знает… Времени рабы,
стекают дни – один, другой и третий…
А в Лунном парке Парки в лунном свете
из струй дождя сплетают нить судьбы.


Тайм-аут

Что ж – слава богу, я еще жива
И долгими бессонными ночами
Еще ищу и нахожу слова,
А то они меня находят – сами.
Мне снова интересен мир земной,
Что был – казался – и сухим, и пресным...
И знаю я – когда придут за мной,
Чтобы доставить в мир иной – небесный,
Скажу посланнику: повремени!
Не торопи меня – я не готова!
Я растранжирила земные дни
И главного не отыскала слова!
Его я поздно начала искать:
Мы оба знаем – часто так бывает.
…Ночная собеседница – кровать
Скрипит сердито. Время убывает.
Рассвет. Но нет посланника пока.
Заря в окне развешивает флаги.
Мне дан тайм-аут. И дрожит рука,
Не смея тронуть белизну бумаги.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.