Сделать стартовой     Добавить в избранное
 

Сергею Кривоносу - 56 Информация |
Сергею Кривоносу - 56
Юрию Князеву - 70 Информация |
Юрию Князеву - 70
Юрий Лебедь стал лауреатом премии имени Шолохова Информация |
Юрий Лебедь стал лауреатом премии имени Михаила Шолохова
Юрию Каплану - 72 Информация |
Юрию Каплану - 72
В Луганской области День славянской письменности и культуры отметили в музее Б.Гринченко Информация |
Празднование Дня славянской письменности и культуры.
"Песни Южной Руси" в Женеве Информация |
"Песни Южной Руси" в Женеве
Итоги съезда МСПС Информация |
СЕРГЕЙ МИХАЛКОВ: «ПИСАТЕЛИ НУЖДАЮТСЯ В ПОДДЕРЖКЕ»
В Москве состоялся очередной, седьмой съезд Международного сообщества писательских союзов. Открывая этот авторитетный форум, легендарный патриарх русской и мировой литературы Сергей Михалков, в первую очередь, отметил, что писатели, отражающие в своих произведениях все коллизии современной жизни, объединяющие культурное пространство стран бывшего Советского Союза, по-прежнему нуждаются в государственной поддержке. При этом сами мастера слова должны укреплять своё сообщество, обмениваться творческими идеями, помогать друг другу, стремясь к тому, чтобы их слово было услышано читателями разных стран. На съезде, собравшем делегатов из республик СНГ, а также гостей из Германии, Болгарии и Турции, шла речь об укреплении Международного писательского сообщества, об итогах его деятельности, задачах на будущее, о проблемах, с которыми сталкиваются литераторы в своей повседневной жизни.
Межрегиональный союз писателей Украины на этом форуме представляли его руководитель Владимир Спектор и Николай Песоцкий – член МСПУ, публицист и общественный деятель, специально приглашённый Московской писательской организацией.
В отчётном докладе заместитель председателя исполкома МСПС Иван Переверзин отметил, что главные усилия Международной организации были направлены на консолидацию деятельности всех писательских союзов и укрепление творческих связей. В 2009 году запланировано проведение конференции с участием писателей и переводчиков стран СНГ на тему «Современная литература как определяющий фактор взаимодействия и духовного единения культур». На ней планируется учредить литературную премию имени Николая Гнедича для переводчиков. Докладчик также отметил рост авторитета и популярности литературных премий, учреждённых Межрегиональным союзом писателей Украины, среди которых – награды имени Владимира Даля, Бориса Гринченко, Михаила Матусовского, имени «Молодой гвардии». Лауреатами этих премий уже стали многие известные литераторы Украины, России, Беларуси. Не так давно учреждена Международная литературная премия Сергея Михалкова «Облака» за лучшую книгу года по номинациям: проза, поэзия, детская литература, публицистика и критика.
В 2007 году состоялся первый Международный конгресс писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён». Произведения участников Конгресса были напечатаны в литературных журналах, а также в специально выпущенном сборнике. Во всём этом есть и вклад Исполкома МСПС, который принял решение проводить такие конгрессы ежегодно. Очередной пройдёт осенью этого года и будет посвящён 210-й годовщине со дня рождения Александра Пушкина.
В последние два года в конференц-зале МСПС прошли несколько литературных вечеров, посвящённых творчеству писателей стран СНГ. Запланирован и творческий вечер писателей Межрегионального союза. Исполком МСПС ходатайствует перед руководством стран СНГ о поддержке издания недорогих качественных книг для подрастающего поколения, об издании литературных журналов и альманахов.

На съезде был отмечен высокий уровень печатных органов Межрегионального союза писателей – литературного альманаха «Свой вариант» и газеты «Отражение». Помогать таким изданиям, подчеркнул И. Переверзин, дело чести местных властей.
В московском журнале «Литературный колокол» под рубрикой «Сестра Украина» в прошлом году были опубликованы произведения более тридцати авторов-членов Межрегионального писательского союза. Стихи писателей из Украины были также размещены в газете «Московский литератор», в альманахах «У Никитских ворот», «Цветы большого города».
Возобновлён выпуск журнала «Вестник МСПС», в котором будут печататься литературные новости стран СНГ, а также произведения малых форм писателей-членов Сообщества.
В заключение Иван Переверзин сказал: «Наши государства переживают нелёгкие времена, они нуждаются в моральной поддержке и участии писателей. Будет печально, если последствия кризиса отрицательно скажутся на состоянии культуры. Разрушается она легко, а восстанавливается очень трудно».
В прениях по докладу выступили представители писательских Союзов разных стран. Среди тех, кто подходил к трибуне, были Владимир Бояринов, Лев Котюков, Исхак Машбаш, Алесь Пашкевич, Валентин Устинов. Николай Песоцкий в своём выступлении говорил о взаимосвязи культур Украины и России. Ответственный секретарь Исполкома МСПС Иван Голубничий вручил на съезде Николаю Песоцкому Международную литературную премию имени А.П. Чехова за большой вклад в укрепление духовного единства народов России и Украины.
По итогам работы писательского форума был избран новый состав Исполкома МСПС, который вновь возглавил Сергей Михалков. Его первым заместителем стал Иван Переверзин. От Украинского Межрегионального союза в Исполком вошёл Владимир Спектор. Он же избран одним из заместителей Сергея Михалкова.
Завершился съезд писателей СНГ литературным вечером в Доме творчества Переделкино, где звучали стихи и песни на слова делегатов.
Лилия Дерябкина
Международная премия имени Григория Сковороды Информация |
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ ИМЕНИ ГРИГОРИЯ СКОВОРОДЫ ВРУЧЕНА ПОЭТУ ЮРИЮ КИРИЧЕНКО
Межрегиональный союз писателей, Конгресс литераторов Украины и Международное Сообщество Писательских Союзов представили ещё одну международную литературную премию. Первым лауреатом премии имени Григория Сковороды за «філософію людяності і гуманізму в творчості», как сказано в дипломе, стал известный украинский поэт и общественный деятель, автор 46 книг стихов, руководитель центра «Свобода слова» Юрий Кириченко. Председатель правления МСПУ Владимир Спектор вручил ему диплом, медаль и удостоверение лауреата.
Юрий Кириченко окончил филологический факультет Днепропетровского университета. Работал корреспондентом газеты ,,Прапор юності“, редактором областного телерадиокомитета, заведовал Кабинетом молодого автора областной писательской организации, руководил литературным объединением им. П. Кононенко. Член Национального Союза журналистов Украины. Его стихотворения переведены на русский и киргизский языки. Юрий Кириченко – автор 47 поэтических книг. С 1984 по 1999гг. – член Союза писателей Украины. Делегат IХ, Х, (I Независимого), II съездов писателей Украины. Сейчас – в рядах Международного Сообщества Писательских Союзов, Конгресса литераторов Украины, руководитель Центра ,,Свобода слова“. Он – генерал-майор Интерпола, лауреат многих литературных премий, президент Литературного фонда имени Павла Полуботко.
Среди возможных будущих лауреатов новой премии – писатели из Украины Борис Олейник, Иван Морозов, Валерия Белоус, Владимир Терехов, Василий Дробот, российские поэты Олег Чухонцев, Лев Котюков…
Новая премия должна способствовать развитию литературного процесса в Украине, популяризируя имена писателей, чьё творчество является наиболее значимым, а произведения говорят о вечных нравственных ценностях и моральных критериях.
С 2003 года вручаются литературные премии имени Владимира Даля, Владимира Сосюры, Михаила Матусовского, «Молодой гвардии» и Олега Бишарева. С 2008 года – премии имени Бориса Гринченко и Татьяны Снежиной. С 2009 года – международная премия имени Тараса Шевченко. Среди лауреатов этих премий – известные писатели из Украины, России и Беларуси, такие как Владимир Гринчуков, Леонид Стрельник, Геннадий Довнар, Ким Иванцов, Юрий Каплан, Юрий Лебедь, Дмитрий Зуб, Лада Федоровская, Сергей Михалков, Юрий Бондарев, Владимир Гусев, Иван Голубничий, Ольга Ипатова, Людмила Некрасовская…

Григория Сковороду называли украинским Сократом, сопоставляли с Диогеном и Ломоносовым, Толстым и Лао Цзы, Максимом Исповедником и Владимиром Соловьевым. Его ближайший друг и ученик М.И. Ковалинский говорил о нем, как о человеке "воздержанном, целомудренном, довольном, почтительном ко всякому состоянию людей, который посещал больных, утешал печальных, разделял последнее с неимущими".
Он родился в 1722 году в селе Чернухи на Полтавщине в семье малоземельного казака Саввы Сковороды. И тот же Ковалинский о его родителях пишет как о людях, которые "своей честностью, странноприимством, набожностью, миролюбивым соседством отличались в своем кругу".
А их сын Григорий "от рождения был склонен к Богочтению, дарованиям к музыке, охотою к наукам и твердостью духа". Владел несколькими европейскими языками, в совершенстве знал иврит и латынь, был одаренным музыкантом и певцом… Но главное – стал великим философом, который всю жизнь не только искал истину, но и жил в соответствии с ней, "не покорясь духу мира, лежащего возле". Его этическое учение исходило из недр античной философии. В своих исканиях он опирался на труды Платона, Диогена, Плутарха, Сенеки, чтобы вместе с ними призвать человека познать самого себя.
Его песни пели по всей Украине, считая их народными; хорошо знали его сатирические басни и стихи. Но он писал не только басни, он переводил Плутарха и Цицерона, а самым ценным является его философское наследие. Литературное творчество Григория Сковороды дало толчок к становлению и творческому взлету Котляревского, Гулака-Артемовского, многих других украинских поэтов и прозаиков.
Международная литературная премия его имени, учреждённая Межрегиональным писательским союзом совместно с МСПС, подтверждает, что память о великом писателе и философе, его взгляды, исполненные гуманизма и человеческого достоинства, продолжают вдохновлять современных мастеров пера.

Игорь Масюченко




Связующая нить времён Информация |
СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ ВРЕМЁН
Русский язык, даже не будучи государственным, остаётся во многих странах мира средством не только общения, но и творчества. На русском языке пишут стихи и повести, рассказы и романы многие литераторы, реализуя свои способности и выражая своё отношение к происходящим событиям, делясь с читателями мыслями и чувствами, радостями и печалями. «Русское литературное зарубежье» - эти слова в разное время объединяли творчество многих известных писателей, среди которых имена Бунина и Бродского, Аксёнова и Довлатова, Войновича и Аверченко… Но «меняется всё в наш век перемен», изменилось время, и сегодня другие авторы, пишущие на русском языке, олицетворяют это понятие. В большинстве своём это уже не политические эмигранты из советской России. Иногда это их потомки, а чаще - выходцы из бывшего СССР, ставшие волей судьбы гражданами стран Европы, Америки, Азии, для которых русский язык продолжает оставаться родным. Они пишут, потому что не могут иначе, потому что это – их призвание, хотя чаще всего зарабатывают на хлеб, будучи профессионалами в другой сфере (впрочем, это – тоже примета времени).
В конце прошлого года по инициативе Международного Сообщества Писательских Союзов (МСПС) в Москве прошёл Конгресс писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён». А не так давно в издательстве «У Никитских ворот» вышла книга «Русское литературное зарубежье сегодня». О Конгрессе и об этой книге рассказывает один из его организаторов, секретарь Исполкома МСПС писатель Иван Голубничий.
И.Г.: Огромное культурное пространство, основанное на русском языке, в значительной степени являющееся наследием СССР, но отчасти порождённое разными этапами эмиграции и иными причинами, оказалось столь жизнеспособным, что его не смогли разрушить ни смещения политических ориентиров стран – бывших советских республик, ни националистические амбиции некоторых политических руководителей, ни естественные ассимиляционные процессы, поглощающие поколения русских эмигрантов, иногда помимо их желания. В мире живут миллионы людей, говорящих и думающих «по-русски». Многие из них занимаются литературным творчеством и идентифицируют себя как русские писатели, несмотря на то, что оторванность от действительной русской жизни делает эту, несомненно, позитивную, самоидентификацию не вполне полноценной.
Люди, говорящие, думающие и пишущие на русском языке, но в сфере представлений о России ограничивающиеся виртуальной массовой информацией, либо, в отдельных случаях, далеко не всегда объективным семейным преданием, зачастую долго и трудно воссоединяются с живой русской культурой, будучи не в состоянии преодолеть устойчивые стереотипы и предубеждения.
Основополагающая идея Конгресса писателей русского зарубежья «Русское слово – связующая нить времён», сформулированная в его названии, состояла в том, чтобы дать возможность писателям, творящим на русском языке, но, по разным причинам, разбросанным по всему миру, встретиться в Москве, провести время в творческом общении, обогатиться опытом взаимного узнавания и, одновременно, опытом приобщения к действительной русской жизни.
Своего рода творческим итогом работы Конгресса стали специальный выпуск журнала «Российский Колокол» и сборник «Русское литературное зарубежье сегодня». Художественные произведения, представленные в этом сборнике, отражают разные грани современной русской литературы, существующей в отрыве от своей национальной почвы, но инстинктивно тяготеющей к родным истокам и взыскующей высокого смысла и устойчивых истин, сколь бы различные внешние формы ни принимало это тяготение. Русские писатели, живущие в Германии, Болгарии, Финляндии, Чехии, Франции, Беларуси, Латвии, Украине, хотят быть услышанными и понятыми на своей исторической Родине, и Конгресс дал им возможность обратиться к собратьям по перу и к русскому читателю.
Эта книга являет собой фрагмент живой картины современного русского литературного пространства в европейском масштабе, сколь бы громко это ни прозвучало. То обстоятельство, что в ней нет так называемых «знаковых» имён, делает его интересным именно как совокупность проявлений живого литературного процесса, обусловленного естественными творческими мотивациями. Конгресс писателей русского зарубежья обозначил своевременность задачи объединения писателей, и хочется верить, что позитивная инерция этого события окажется достаточно сильной для того, чтобы процессы творческого взаимодействия и сотрудничества преодолели географические границы и сделались необратимыми. Стабильное присутствие русского языка в современном мире является мощным фактором, формирующим позитивное отношение к русской культуре и литературе, как к бесспорной носительнице высоких нравственных ценностей.

Стихи и рассказы Вадима Фадина, Льва Белова и Егора Гамма (Германия), Анатолия Аврутина (Беларусь), Виталия Амурского (Франция), Анатолия Розова и Сергея Левицкого (Чехия), Ольги Сванберг (Финляндия), Александра Ольбика (Латвия), Владимира Абросимова (Болгария) известны в своих странах. Теперь познакомиться с ними получили возможность читатели библиотек крупных городов России, столиц республик СНГ, некоторых европейских стран.
Украину в книге, которая сразу привлекла внимание критиков и читателей, представляют члены Межрегионального союза писателей Елена Буевич из Черкасс, Светлана Скорик из Запорожья и луганчанин Владимир Спектор. Как сказала Елена Буевич, «большая честь быть среди авторов этой книги, и я счастлива, что мои произведения прошли отбор редакционной коллегии». Вероятно, таково же мнение всех представленных в издании писателей.
Ну, а читателей можно поздравить с выходом хорошей книги и пожелать познакомиться с творчеством литераторов, продолжающих в своих странах традиции великой русской литературы.
«Опять всё мелочно и зыбко, и все заботы – об одном. И лишь случайная улыбка, перевернув в душе вверх дном всё то, что мыслями зовётся, отвлечь способна и увлечь, чтоб снова Пушкинское солнце смогло взрастить прямую речь».
Светлана Хорошилова
Детский фестиваль поэзии Информация |
Детский фестиваль поэзии

  • Войти

    Войти при помощи социальных сетей:


  • Вы можете войти при помощи социальных сетей


 

«    Ноябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 

Гостиница Луганск, бронирование номеров


Планета Писателей


золотое руно


Библиотека им Горького в Луганске


ОРЛИТА - Объединение Русских ЛИТераторов Америки


Gostinaya - литературно-философский журнал


Литературная газета Путник


Друзья:

Литературный журнал Фабрика Литературы

Советуем прочитать:

6 ноября 2017
ОСЕНЬ (отрывок)

Новости Союза:

     

Copyright © 1993-2013. Межрегиональный союз писателей и конгресса литераторов Украины. Все права защищены.
Использование материалов сайта разрешается только с разрешения авторов.