Сделать стартовой     Добавить в избранное
 

Иду, словно царь, по золоту… Переводы |

 

Михаил ЛЕЦКИН

«Иду, словно царь, по золоту…»

В авторском переводе на украинский

 

Будущих вёсен салют… Переводы |

 

Михаил ЛЕЦКИН

«Прелюд», в переводе на русский

Сергея КОРЧАГИНА

 

Река по имени Река Переводы |

 

Светлана ШАТАЛОВА, Сан-Грегори, Жирона
«Река по имени Река», в переводе на украинский

Михаила ЛЕЦКИНА, Житомир

 

«Эффект ореола» в клубе «Колибри» Информация |
«Эффект ореола» в клубе «Колибри»
«Мысленный волк» звучит гордо: Валерия Гай Германика объясняет свой новый фильм Публицистика |

Егор БЕЛИКОВ 

«Мысленный волк» звучит гордо:

Валерия Гай Германика объясняет свой новый фильм

День рождения Ивана Алексеевича БУНИНА Информация |

Михаил Синельников

День рождения Ивана Алексеевича БУНИНА

Стихи Рекомендуем |

Иван Бунин. Страницы классики


Стихи и песни об осени Рекомендуем |

Стихи и песни об осени

 

Хорошо! Поэзия |
Стихотворение Наталии Мавроди 
ОКАЯННОЕ ВРЕМЕЧКО Публицистика |

Ирина Карпинос

ОКАЯННОЕ ВРЕМЕЧКО


  • Войти

    Войти при помощи социальных сетей:


  • Вы можете войти при помощи социальных сетей


 

«    Октябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 

Гостиница Луганск, бронирование номеров


Планета Писателей


золотое руно


Библиотека им Горького в Луганске


ОРЛИТА - Объединение Русских ЛИТераторов Америки


Gostinaya - литературно-философский журнал


Литературная газета Путник


Друзья:

Литературный журнал Фабрика Литературы

Советуем прочитать:

Сегодня, 00:16
Стихи 20-х годов
11 ноября 2019
Людина року

Новости Союза:

     

Copyright © 1993-2019. Межрегиональный союз писателей и конгресса литераторов Украины. Все права защищены.
Использование материалов сайта разрешается только с разрешения авторов.