Обсуждаем Положение о приёме и исключении из Конгресса литераторов Украины (проект)

Всех, кто читает этот вариант проекта, Правление Конгресса литераторов Украины просит оставлять свои замечания и предложения в «Комментариях» под текстом.

Положення про порядок та процедуру прийняття літератора до Конгресу літераторів України та виключення зі членів Конгресу

Настоящий документ представляет собой исходный вариант (проект) Положения, подготовленный для рассмотрения и обсуждения перед разработкой окончательной редакции и утверждением.

Текст содержит также примечания и пояснения, выделенные жирным шрифтом (которые из окончательной редакции будут, разумеется, исключены). Их цель – показать, из каких соображений сформулированы те или иные требования к кандидату на членство в КЛУ и к процедуре приёма и исключения.

Дополнительное замечание. Проект написан по-русски, содержит цитаты по-украински, а после окончательного согласования должен быть переведён на украинский язык.
Подробнее
  • 100

ПАНСИОН ДЛЯ ЖЕН-ДУРИЩ (пародийно-иронически).

ПАНСИОН ДЛЯ ЖЕН-ДУРИЩ (пародийно-иронически).

 

Александр Акентьев.
ПАНСИОН ДЛЯ ЖЕН-ДУРИЩ (пародийно-иронически).

 

«Додумалась жена "больною головой"
 отказывать супругу в жизни половой..."

Подробнее
  • 80